Poesíes llíriques Alexandru S. Púxkin, Versión billingüe y traducción dende los orixinales rusos, escoyeta, entamu y notes por Federico G.-Fierro Botas

Исп. яз. Исп. яз. испанский, кастильский испанский/русский/Poesíes llíriques Alexandru S. Púxkin : Versión billingüe y traducción dende los orixinales rusos, escoyeta, entamu y notes por Federico G.-Fierro Botas.Poesíes llíriques Alexandru S. Púxkin : Versión billingüe y traducción dende los orixinales rusos, escoyeta, entamu y notes por Federico G.-Fierro Botas.Poesíes llíriques Alexandru S. Púxkin : Versión billingüe y traducción dende los orixinales rusos, escoyeta, entamu y notes por Federico G.-Fierro Botas.Uviéu/[s. n.]/, 1991 ( ). - [s. n.], 1991. - 200, [8] c. : ил. ; 20 см.Poesíes llíriques Alexandru S. Púxkin : Versión billingüe y traducción dende los orixinales rusos, escoyeta, entamu y notes por Federico G.-Fierro Botas. Uviéu, 1991 .Пушкин -- Переводы произведений на иностранные языки// Puškin, A. S., Aleksandr Sergeevič (1799–1837).A. S.Aleksandr SergeevičBotas, Federico G Fierro, Переводчик /

© 2015-2024. Всероссийский музей А. С. Пушкина. Все права защищены. Все фото и видеоматериалы публикуются с согласия авторов. При использовании - ссылка обязательна.