Книга "Кизләү" ("Родник") как первый опыт переводов произведений Г. Р. Державина на татарский язык: содержание и поэтика // "Я жил, сколь мог, для общего добра..."

русский/Книга "Кизләү" ("Родник") как первый опыт переводов произведений Г. Р. Державина на татарский язык: содержание и поэтика / А. Ф. Галимуллина.Книга "Кизләү" ("Родник") как первый опыт переводов произведений Г. Р. Державина на татарский язык: содержание и поэтика / А. Ф. Галимуллина.Книга "Кизләү" ("Родник") как первый опыт переводов произведений Г. Р. Державина на татарский язык: содержание и поэтика.Книга "Кизләү" ("Родник") как первый опыт переводов произведений Г. Р. Державина на татарский язык: содержание и поэтика. - "Я жил, сколь мог, для общего добра..." "Я жил, сколь мог, для общего добра...". - 2021. - 191, [1] c. Галимуллина, А. Ф., Альфия Фоатовна .А. Ф.Альфия Фоатовна

© 2015-2024. Всероссийский музей А. С. Пушкина. Все права защищены. Все фото и видеоматериалы публикуются с согласия авторов. При использовании - ссылка обязательна.