Баснословіе Сантипы философа, весма любопытное, преведеное отъ перскій на греческій языкъ, отъ греческій же на славено-болгарскій и изданное на свЂтъ съ иждивеніе от Х. Найдена Іовановіча Татар-Пазарджичанина
Язык: болгарский.Выходные данные: Въ Белградъ : Въ Княжеско-Сербската книгопечатня, 1854Физическая характеристика: 55, [1] с.8° (19 см)Приплетено к:Тип экземпляра | Текущая библиотека | Коллекция | Шифр хранения | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Аллигат | Библиотека Всероссийского музея А. С. Пушкина РКИ | Крылов | Иностр. (Просмотр полки(Открывается ниже)) | Не для выдачи В конволюте/подшивке: Высоки умны хитрости Бертолдови, Които са показува един селачъ хитЖр и остроуменъ които подиръ с различни-те си страданія, и съ остроумныЂтъ си умъ, стана царски совЂтник: При това остави си завЂтЖ и достопаметни изреченія сЖсъ пословицы-тЂ си (за споменъ): Тыя сЖ весма пріятни и любопытни за секито человЂка: Преведени от грьцки на славяно-българскій языкъ достопаметни изреченія сЖсъ пословицы-тЂ си (за споменъ) Нуждается в незначительной реставрации |