Stultifera Nauis: Narragonice profectionis nunq[uam] sat[is] laudata Nauis:, per Sebastianu[m] Brant: v[er]naculo vulgariq[ue] s[er]mone et rhythmo p[ro] cunctor[um] mortalium fatuitat[is] semitas effugere cupientiu[m] directione speculo com[m]odoq[ue] e[t] salute: proq[ue] inertis ignau[a]eq[ue] stultici[a]e p[er]petua infamia execratione Et co[n]futatione nup[er] fabricata: Atq[ue] iam pridem per Jacobum Locher, cognome[n]to Philomusum: Su[a]euu[m]: in latinu[m] traducta eloquiu[m]: Et per Sebastianu[m] Brant: denuo se

латинский/Stultifera Nauis: Narragonice profectionis nunq[uam] sat[is] laudata Nauis: : per Sebastianu[m] Brant: v[er]naculo vulgariq[ue] s[er]mone et rhythmo p[ro] cunctor[um] mortalium fatuitat[is] semitas effugere cupientiu[m] directione speculo com[m]odoq[ue] e[t] salute: proq[ue] inertis ignau[a]eq[ue] stultici[a]e p[er]petua infamia execratione Et co[n]futatione nup[er] fabricata: Atq[ue] iam pridem per Jacobum Locher, cognome[n]to Philomusum: Su[a]euu[m]: in latinu[m] traducta eloquiu[m]: Et per Sebastianu[m] Brant: denuo se.Stultifera Nauis: Narragonice profectionis nunq[uam] sat[is] laudata Nauis: : per Sebastianu[m] Brant: v[er]naculo vulgariq[ue] s[er]mone et rhythmo p[ro] cunctor[um] mortalium fatuitat[is] semitas effugere cupientiu[m] directione speculo com[m]odoq[ue] e[t] salute: proq[ue] inertis ignau[a]eq[ue] stultici[a]e p[er]petua infamia execratione Et co[n]futatione nup[er] fabricata: Atq[ue] iam pridem per Jacobum Locher, cognome[n]to Philomusum: Su[a]euu[m]: in latinu[m] traducta eloquiu[m]: Et per Sebastianu[m] Brant: denuo se.Stultifera Nauis: Narragonice profectionis nunq[uam] sat[is] laudata Nauis: : per Sebastianu[m] Brant: v[er]naculo vulgariq[ue] s[er]mone et rhythmo p[ro] cunctor[um] mortalium fatuitat[is] semitas effugere cupientiu[m] directione speculo com[m]odoq[ue] e[t] salute: proq[ue] inertis ignau[a]eq[ue] stultici[a]e p[er]petua infamia execratione Et co[n]futatione nup[er] fabricata: Atq[ue] iam pridem per Jacobum Locher, cognome[n]to Philomusum: Su[a]euu[m]: in latinu[m] traducta eloquiu[m]: Et per Sebastianu[m] Brant: denuo se.Basel/[Наст. изд. Nuremberg/Georg Stuchs, 1497]/Johann Bergmann, de Olpe/, 1497 ( ). - Georg Stuchs, 1497], Johann Bergmann, de Olpe, 1497. - CXLV, [6] л. : ил. ; 8° см.Stultifera Nauis: Narragonice profectionis nunq[uam] sat[is] laudata Nauis: : per Sebastianu[m] Brant: v[er]naculo vulgariq[ue] s[er]mone et rhythmo p[ro] cunctor[um] mortalium fatuitat[is] semitas effugere cupientiu[m] directione speculo com[m]odoq[ue] e[t] salute: proq[ue] inertis ignau[a]eq[ue] stultici[a]e p[er]petua infamia execratione Et co[n]futatione nup[er] fabricata: Atq[ue] iam pridem per Jacobum Locher, cognome[n]to Philomusum: Su[a]euu[m]: in latinu[m] traducta eloquiu[m]: Et per Sebastianu[m] Brant: denuo se. Basel, [Наст. изд. Nuremberg, 1497 .
     Сигн. Ab–s8t4. - Контрафактное издание: на тит. л. и в колофоне указано неверное имя издателя. - Ксилографии. Готический шрифт. Под датой на тит. л.: «Nihil sine causa». Brant, Sebastian (1458-1521).SebastianLocher, Jakob, Переводчик (1471-1528)/Брант (1457-1521)./

© 2015-2024. Всероссийский музей А. С. Пушкина. Все права защищены. Все фото и видеоматериалы публикуются с согласия авторов. При использовании - ссылка обязательна.