T. 1
Сводное описание: T. 1Язык: французский.Выходные данные: 1777Физическая характеристика: XVI, CLX, 439, [1] с.Примечания: Ошибки в пагинации: c. XXIX обозначена как XXI, c. CXII как XII, c. CXXVII как CXXVI, c. 399 как 397, с. 410 как 408..Содержание: Содерж.: Explication des attributs & des inscriptions grecques qui accompagnent le buste de Démosthene. Epitre a messieurs de l’Académie Royale des inscriptions et belles-lettres. Avertissement. Table des préliminaires du premier tome, en forme d’analyse. Plan général de tou l’ouvrage. Préface, où le traducteur rend compte de son travail dans la traduction de Démosthene & d’Eschine. Précis historique, pour l’intelligence des harangues d’Eschine Библиография: Подстроч. примеч..Неконтролируемые предметные термины: Ин.-Лицей ЛицейТип экземпляра | Текущая библиотека | Коллекция | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Книга | Библиотека Всероссийского музея А. С. Пушкина РКИ | Ин.-Лицей | 4 1 32 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | 29577/37 | Внутримузейная передача Нуждается в незначительной реставрации | РКИ4982 |
Ошибки в пагинации: c. XXIX обозначена как XXI, c. CXII как XII, c. CXXVII как CXXVI, c. 399 как 397, с. 410 как 408.
Подстроч. примеч.
Содерж.: Explication des attributs & des inscriptions grecques qui accompagnent le buste de Démosthene. Epitre a messieurs de l’Académie Royale des inscriptions et belles-lettres. Avertissement. Table des préliminaires du premier tome, en forme d’analyse. Plan général de tou l’ouvrage. Préface, où le traducteur rend compte de son travail dans la traduction de Démosthene & d’Eschine. Précis historique, pour l’intelligence des harangues d’Eschine
Перевод из библиотечного фонда Запись в книге поступлений 1989 г.